13 de febrero de 2011

Poesía y música de un genio romántico

Con este título figura en el número 325 de ABABOL, semanario cultural del diario La Verdad de Murcia, una reseña del libro "Los Lieder de Robert Schumann" firmado por S. C. y que transcribo a continuación:
Puede considerarse una exclusiva para melómanos, pero acaso también para quienes siguen de cerca, sin una pasión arrebatadora, el profundo desarrollo de la música romántica. Se trata del segundo tomo de "Los lieder de Robert Schumann" que acaba ver la luz, gracias al empedernido interés de Fernando Pérez Cárceles. Como en el primer tomo, ha pechado con la traducción, notas y edición. Si en el prólogo del primer tomo, Antón Cardó afirmaba que era difícil "encontrar calificativos para valorar tan ciclópea tarea", ahora, entre otros juicios ya aparecidos, en el último número de la revista "Ópera actual", se asegura que este libro es un "auténtico trofeo", si el lector es uno de esos melómanos empedernidos que atesora cualquier clase de testimonio, sea en CDs o libros. Además, al tratarse de una edición bilingüe, permite a quien conozca la lengua alemana y escuche las piezar durante su lectura, cómo es el mejor modo de comprobar la capacidad descriptiva que ostentó Robert Schumann "para convertir el verbo en hermoso sonido. Es más que notable indicar que Robert Schumann compuso dos ciclos, el 'Spanisches Liederspiel, op. 74' y el 'Spanische Liebeslieder, op. 138', a partir de 18 poemas españoles traducidos por Emanuel Geinel. El libro presenta en un apéndice estos poemas españoles, debidos a Gil Vicente, Juan del Encina y otros. Tal vez el más curioso sea el compuesto por Rodrigo de Cota, poema que es el paradigma de palabras de oximoron -palabras de significado opuestas que originan un nuevo sentido- cuyo primer verso es
«Vista ciega, luz oscura»

0 comentarios:

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio