31 de marzo de 2010

Ave María

Siempre que nos referimos a una canción titulada Ave María, indefectiblemente nos viene a la mente el maravilloso lied de Schubert o, si pensamos un poco más, en el Ave María de Gounod. Pero hay más.

En el verano de 1820, cuando Felix Mendelssohn tiene 12 años escribió el lied Ave María, segundo de los 130 que compuso. La letra es de Sir Walter Scott y traducido al alemán por Adam Storck.

El texto de Scott, que lleva el título de Canto a la Virgen, está extraído del canto III del poema narrativo La dama del lago, obra que al ser publicada en 1810 causó gran impacto. La acción transcurre a lo largo de seis días (de ahí la división de la obra en seis cantos) y nos sitúa en el conflicto entre el rey de Escocia Jacobo V Estuardo (1512-1542) y los nobles escoceses, los Highlanders, de los que desterró a todo el clan Douglas. La hermosa Ellen Douglas y sus padres se refugian en los dominios de Roderick Dhu, jefe del clan Alpine.

Tan célebre fue la obra que el lago Katrine en las Highlands de Escocia se convirtió en atracción turística. El mismo Mendelssohn, cuando estaba de gira en Inglaterra, visitó Escocia y como resultado de ello cuenta en su haber la obertura Las Hébridas y la Sinfonía escocesa.

El poema de Scott tiene tres estrofas, pero Mendelssohn solamente empleó la primera En el relato, Roderik piensa que no verá más a Ellen, porque marcha al combate y apoyándose en su espada escucha el sonido del canto de la muchacha que se acompaña de un arpa, y que viene de lo lejos acompañado mezclado con el susurro de las hojas. Pero Mendelssohn no tiene en cuenta el romanticismo de la escena, sino que compuso una aria sacra tomando como modelo a Bach y a Haendel.

El lied fue publicado en 1926 y no existe, que yo sepa, grabación discográfica.

0 comentarios:

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio